Back to Top

Скачать инструкцию
SAECO AULICA



pdf icon размер PDF файла инструкции 3.6mb


РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИВнимательно прочитайте данную инструкцию перед использованием машины! Type SUP040R RU 14 14 ЂЂЂ 2 ЂЂЂ 11 2 3 5 15 16 21 25 18 2320 24 17 22198 4 7 11 13 12 149 106 26 ЂЂЂ 3 ЂЂЂ 2 5 8 11 3 6 9 12 4 7 10 13 ЂЂЂ 4 ЂЂЂ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины, находящиеся под напряжением: опас- ность короткого замыкания! Горячая вода и пар могут вызвать ожоги! Назначение Машина предназначена исключительно для использования в небольших офисах и коллективах. Данный прибор не предназначен для ис- пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственны- ми или сенсорными способностями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться машиной лицом, ответствен- ным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром. Электропитание Машина должна быть подсоединена к электросети наладчиком в соответствии с ее характеристиками. Шнур питания Запрещается эксплуатировать машину с по- врежденным питающим проводом. В случае обнаружения повреждений шнура и/или вилки питания следует немедленно связаться с наладчиком. Запрещается про- кладка шнура питания через углы и острые кромки, а также поверх очень горячих предметов. Провод должен быть защищен от попадания масла. Запрещается переме- щение машины, удерживая ее за провод. Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми ру- ками или наступать на него мокрыми нога- ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа. Защита других лиц Не допускаются игры детей с машиной и/ или предметами упаковки. Запрещается направлять на себя и/или других людей струю горячей воды и/или пара. Следует избегать прямого контакта трубки горячей воды с руками, используйте для этого спе- циальные ручки или рукоятки. Опасность ожогов Следует избегать контакта с трубкой горя- чей воды и/или устройством подачи кофе/ продукта. Противопожарные меры В случае возникновения пожара пользуй- тесь углекислотными (CO 2) огнетушителя- ми. Не используйте для тушения воду или порошковые огнетушители. Условия использования и техни- ческого обслуживания Установка машины должна осуществляться на- ладчиком в соответствии с правилами безопас- ности, указанными в акте установки машины. ЂЂЂ 5 ЂЂЂ Перемещение машины должно осущест- вляться только наладчиком. Запрещается использовать машину на от- крытом воздухе. Не следует располагать вблизи машины источники открытого огня и/или раскален- ные предметы во избежание оплавления или повреждения корпуса. Запрещается использовать машину в помещениях, тем- пература в которых может быть равна и/ или ниже 0 `C; в случае, если машина будет подвергнута такому температурному воз- действию, вызовите наладчика для прове- дения ее профилактического контроля. Очистка Перед очисткой машины необходимо уста- новить главный выключатель в положение OFF (0), а затем извлечь вилку из розетки. Кроме того, необходимо дождаться пока машина остынет. Запрещается погружать машину в воду! Категорически запрещается вскрывать корпус машины. Не допускается мыть машину, используя струю воды. После определенного периода неисполь- зования необходимо произвести очистку и промывку машины и ее компонентов. Использование молока Использование и хранение молока должны происходить в соответствии с указаниями на оригинальной упаковке. Изготовитель снимает с себя всякую ответ- ственность в случаях использования молока, не соответствующих пищевому потреблению. Молоко в силу своих свойств должно хра- ниться в охлажденном виде, посколь-ку высокая температура приводит к его окислению; это требует очистки насадки Cappuccinatore после каждого использова- ния, как описано в руководстве. Для основательной чистки насадку Cappuccinatore можно отсоединить, разо- брать на компоненты и поместить их в по- судомоечную машину (не профессиональ- ную). Мытье в посудомоечной машине может привести к матированию поверхностей компонентов Cappuccinatore или к выцве- танию изображений, в особенности при ис- пользовании агрессивных моющих средств. Этот феномен следует считать нормальным, и он никак не влияет на правильность рабо- ты самой системы подачи молока. Хранение машины Если машина не используется в течение длительного периода, отключите ее и вынь- те вилку из розетки. Храните ее в сухом и недоступном для детей месте. Предохра- няйте ее от попадания пыли и грязи. Ремонт / техническое обслужи- вание В случае неисправности, поломки или подо- зрения на поломку после падения машины следует немедленно извлечь штепсельную вилку из розетки и вызвать наладчика или технического специалиста. Эксплуатация поврежденной машины за- прещена. Только наладчик сервисного цен- тра и/или технический специалист могут вскрывать ее корпус и проводить ремонт. ЂЂЂ 6 ЂЂЂ Использование машины ЂЂЂ Инструкция пользователя КРАТКИЙ ОБЗОР 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ............................................. 7 1.1 Назначение машины .................................................7 1.2 Условные обозначения ..............................................7 1.3 Использование инструкции по эксплуатации ..........7 1.4 Паспортные данные машины ...................................8 1.5 Технические характеристики .....................................8 1.6 Остаточные риски ......................................................8 2 КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ .................................. 8 2.1 Описание панели управления ..................................9 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ .............................. 9 3.1 Включение машины ..................................................9 3.2 Подогрев и ополаскивание .....................................10 3.3 Цикл ополаскивания/самоочистки .........................10 3.4 Бережное отношение к окружающей среде: Stand-by ..................................10 3.5 Регулирование устройства подачи .........................10 3.6 Подача кофе .............................................................11 3.7 Освобождение контейнера для сбора отходов .....11 3.8 Подача капучино .....................................................12 3.9 Кофе с молоком ........................................................12 3.10 Подача горячей воды ..............................................13 3.11 Напитки "SPECIAL" ....................................................13 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ С КРЕДИТАМИ ..... 15 5 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ....... 15 5.1 Очистка трубки горячей воды/пара ........................15 5.2 Очистка контейнера для сбора отходов .................16 5.3 Очистка поддона для сбора капель ........................16 5.4 Очистка насадки Cappuccinatore (после каждого использования) .............................16 6 СООБЩЕНИЯ МАШИНЫ .................................... 18 7 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ ............................ 20 7.1 Перемещение ...........................................................20 7.2 Хранение ..................................................................20 8 УСТАНОВКА ..................................................... 20 8.1 Правила безопасности ............................................20 8.2 Выключение машины..............................................21 8.3 Список принадлежностей и дополнительных приспособлений .......................................................218.4 Монтаж-установка ...................................................22 8.5 Утилизация упаковки...............................................22 8.6 Установка основания емкостей ...............................22 8.7 Открытие верхней крышки .....................................23 8.8 Наполнение бака для воды .....................................24 8.9 Наполнение емкости для зерен ..............................24 8.10 Закрытие верхней крышки .....................................25 8.11 Подсоединение к электрической сети ....................25 8.12 Установка языка (при первом использовании) .....25 8.13 Первое использование после длительного периода простоя ................................26 8.14 Измерение и регулировка жесткости воды ...........26 8.15 Фильтр для воды "INTENZA+" ................................27 8.16 Регулировка кофемолки ..........................................29 8.17 Регулировка "Аромат" - количество молотого кофе ......................................30 8.18 Регулировка продуктов в чашке .............................30 9 ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ ..................... 33 9.1 Доступ к меню программирования ........................33 9.2 Кнопки программирования ....................................34 9.3 Меню кредитов ........................................................35 9.4 Меню напитка ..........................................................36 9.5 Меню аппарата .........................................................38 9.6 Установка ПАРОЛЯ....................................................42 10 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ....... 43 10.1 Периодичность очистки ..........................................43 10.2 Очистка емкости для воды ......................................43 10.3 Основательная очистка Cappuccinatore .................43 10.4 Еженедельная чистка блока приготовления кофе .45 10.5 Чистка блока приготовления кофе с помощью средства для удаления кофейного масла ...............46 10.6 Смазывание блока приготовления кофе ................48 10.7 Удаление накипи ......................................................49 11 УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ .................................. 52 12 РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................... 53 ЂЂЂ 7 ЂЂЂ Использование машины ЂЂЂ Инструкция пользователя 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1 Назначение машины С помощью данной машины можно получить в автоматиче- ском режиме: - кофе и кофе эспрессо, приготовленные из кофе в зернах; - горячие напитки с помощью воды, подаваемой через специальное устройство подачи; - напитки



Спросить у мастера "Что делать?" - Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины SAECO AULICA бесплатно. Инструкция по эксплуатации SAECO AULICA доступна для скачивания из открытых источников.